• Submit Poetry
  • Support SCP
  • About Us
  • Members
  • Join
Sunday, September 28, 2025
Society of Classical Poets
  • Poems
    • Beauty
    • Culture
    • Satire
    • Art
    • Children’s Poetry
    • Covid-19
    • Ekphrastic
    • Epic
    • Epigrams and Proverbs
    • Found Poems
    • Human Rights in China
    • Humor
    • Music
    • Performing Arts
    • Riddles
    • Science
    • Song Lyrics
    • Terrorism
    • The Environment
    • Edgar Allan Poe
  • Poetry Forms
    • Acrostic
    • Alexandroid
    • Alliterative
    • Blank Verse
    • Chant Royal
    • Clerihew
    • Haiku
    • Limerick
    • Pantoum
    • Rhupunt
    • Rondeau Redoublé
    • Rondeau
    • Rondel
    • Rubaiyat
    • Sapphic Verse
    • Sestina
    • Shape Poems
    • Sonnet
    • Terza Rima
    • Triolet
    • Villanelle
  • Great Poets
    • Geoffrey Chaucer
    • Emily Dickinson
    • Homer
    • Henry Wadsworth Longfellow
    • Dante Alighieri
    • John Keats
    • John Milton
    • Edgar Allan Poe
    • William Shakespeare
    • William Wordsworth
    • William Blake
    • Robert Frost
  • Love Poems
  • Contests
  • SCP Academy
    • Educational
    • Teaching Classical Poetry—A Guide for Educators
    • Poetry Forms
    • The SCP Journal
    • Books
No Result
View All Result
Society of Classical Poets
  • Poems
    • Beauty
    • Culture
    • Satire
    • Art
    • Children’s Poetry
    • Covid-19
    • Ekphrastic
    • Epic
    • Epigrams and Proverbs
    • Found Poems
    • Human Rights in China
    • Humor
    • Music
    • Performing Arts
    • Riddles
    • Science
    • Song Lyrics
    • Terrorism
    • The Environment
    • Edgar Allan Poe
  • Poetry Forms
    • Acrostic
    • Alexandroid
    • Alliterative
    • Blank Verse
    • Chant Royal
    • Clerihew
    • Haiku
    • Limerick
    • Pantoum
    • Rhupunt
    • Rondeau Redoublé
    • Rondeau
    • Rondel
    • Rubaiyat
    • Sapphic Verse
    • Sestina
    • Shape Poems
    • Sonnet
    • Terza Rima
    • Triolet
    • Villanelle
  • Great Poets
    • Geoffrey Chaucer
    • Emily Dickinson
    • Homer
    • Henry Wadsworth Longfellow
    • Dante Alighieri
    • John Keats
    • John Milton
    • Edgar Allan Poe
    • William Shakespeare
    • William Wordsworth
    • William Blake
    • Robert Frost
  • Love Poems
  • Contests
  • SCP Academy
    • Educational
    • Teaching Classical Poetry—A Guide for Educators
    • Poetry Forms
    • The SCP Journal
    • Books
No Result
View All Result
Society of Classical Poets
No Result
View All Result
Home Love Poems

‘Der Knecht’: A Poem in German by Peter Lillios, with Translation

February 20, 2025
in Love Poems, Poetry, Readings
A A
4

.

https://classicalpoets.org/wp-content/uploads/2025/02/Der-Knecht-—-FINAL-Steffen.mp3

.

Der Knecht

An einem Teich in einem Tal, am Felsenfuß entlang,
Da steht ein Mädchen ohne Schal, als Decke nur der Hang.
Vorbei bin ich schon hundertmal, mit Gaben und Gesang.
Mein Singen ist ihr ganz egal, als wär’ es Vogelklang.

Erhellt sie nur der Sonnenschein, zum Weinen bringt sie Regen.
Eine Windböe allein kann sie tief bewegen.
Versteckt ist ihr Bewusstsein, ihr Zustand ist verlegen,
Doch schickt sie oft, auch nur zum Schein, ein Lächeln mir entgegen.

Ungesucht ist mein Besuch, verweigert mein Verlangen,
Auf sie hat keiner Anspruch, niemand kann sie fangen.
Sie zu lieben ist mein Fluch, zu scheiden ist mein Bangen,
Wie aus einem Märchenbuch, wir Kinder geistlos sangen.

Aus Stein ist ihr geheimstes Herz, aus Marmor ihre Haut.
Der Schnitzer nur von ihrem Erz nimmt sie wohl zur Braut.
Eines lindert meinen Schmerz, eines bleibt vertraut:
Ihr Auge spiegelt Ernst und Schmerz, wenn sie mich scheu anschaut.

Sie kann es frei bewegen – auf, nieder, hin und her.
Doch will sie Liebe pflegen, zeigt ihr Blick nie das Begehr.
Das scheut sie meinetwegen: So ein Blick umhüllt wie Teer,
Und kann mich dort stilllegen, fortzugehen nimmermehr.

So meidet sie mich jedes Mal, sie öffnet sich mir nicht.
Trotzdem kenne ich mein Schicksal, ich weiß um meine Pflicht.
Ich treffe gleich die Auswahl, klar ist meine Sicht:
Mir die Zukunft ist als Denkmal, mit dem Mädchen dicht an dicht.

Ich nehm’ das Mädel in den Arm; der Griff verwundert sie.
Der lässt sie zittern, macht sie warm; sie schüttelt irgendwie.
Der Stein zerspringt, es herrscht Alarm; er bricht von Kopf bis Knie.
Sie tröstet mich mit ihrem Charme, ihr Wunsch so frei wie nie.

Siehe da, die Häutung schafft ein Mädchen völlig echt,
Befreit von ihrer Marmorhaft durch Liebesgriff zu Recht.
Derweil durch ihre Blickkraft werde ich ihr fester Knecht,
Gefroren in der Liebschaft bis zum hundertsten Geschlecht.

.

English Translation

The Servant

By a pond in a valley, along the foot of a cliff,
There stands a girl without a shawl, the slope her only covering.
I’ve passed by a hundred times bearing gifts and song:
My singing falls on deaf ears, as if it were the chirping of birds.

Only the sunshine brightens her, only rain brings her to tears;
A gust of wind alone can move her deeply.
Her awareness is hidden, her manner coy,
But she often sends me the semblance of a smile.

My visits are unsolicited, my longing is rebuffed;
No one lays claim to her, no one can apprehend her.
To love her is my curse, to part from her my fear,
Just as in fairy tales that we sang mindlessly as children.

Her hidden heart is made of stone, her skin of marble.
Only the sculptor has a chance to take her as his bride.
Just one thing always eases my pain, the one thing I can trust:
Her eye mirrors both earnestness and jest whenever she looks at me.

She can move it freely, up and down, to and fro.
But if she wants to nurture her love, her gaze never reveals her desire.
She does this for my sake: such a gaze entraps like tar
And can immobilize me there, never to leave again.

So she’s avoided me a hundred times; she doesn’t open herself to me.
But I understand my fate, I know my duty.
I’ve already made my choice, my view is clear:
My future is as a monument, with the girl close by.

I take her in my arms; my grasp surprises her.
It makes her tremble, makes her warm; somehow she begins to shake.
The stone cracks, alarming me; it breaks apart from head to knee.
But she assuages me with her charm, her desire free as never before.

Behold what her molting has created: a girl fully real,
Rightfully freed from her marble prison by love’s grasp.
Meanwhile, through the power of her gaze, I become her solid servant,
Frozen in our love affair for a hundred generations.

.

.

Peter Lillios resides in Sound Beach, New York. He is an auditor by profession.

ShareTweetPin
The Society of Classical Poets does not endorse any views expressed in individual poems or commentary.
Read Our Comments Policy Here
Next Post
A Poem on Wyeth’s ‘Distant Thunder’, by Carl Kinsky

A Poem on Wyeth's 'Distant Thunder', by Carl Kinsky

‘Howl at the River’ and Other Word-Play Poems by James A. Tweedie

'Howl at the River' and Other Word-Play Poems by James A. Tweedie

Two Poems by Bécquer, Translated by Cheryl Corey 

'My Heart's Desire': A Poem by Susan Steele Rives

Comments 4

  1. Roy Eugene Peterson says:
    7 months ago

    Peter, this was a treat for me for you to read such a melodiously constructed poem in German. As one who spent five years in Germany as a military intelligence officer with a relatively high German language proficiency, it was fun for me to revisit this translation after so many years away and recognize so many words. It seemed to have a musical quality.

    Reply
  2. Joseph S. Salemi says:
    7 months ago

    What happened to the replies that followed this one?

    Reply
  3. Julian D. Woodruff says:
    7 months ago

    This poem is quite an accomplishment, especially for someone for whom German is a 2nd language. I wouldn’t have guessed that German wasn’t your native language, but I’m hardly one to pass judgment of that kind. Do you have any native speakers who offered criticism, or whom you managed to fool? While you point out the similarities between English & German, the differences are significant too, probably more so between English as it’s typically spoken & written now that between German and the English of even 200 years ago.
    Congratulations. This is an inspiring creation!

    Reply
  4. Margaret Coats says:
    7 months ago

    An impressive creation, Peter, and a marvelous narrative. The surprise transformations near the end express the strangeness of love operating mutually. Your reading beautifully befits the care you’ve taken with sound and lyric form in the German.

    Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

  1. Joseph S. Salemi on ‘The Three Stooges Recognize a Palestinian State’: A Poem by Joseph S. SalemiSeptember 28, 2025

    Quite so. Trump has stopped seven wars so far, and those goddamned Swedes will not even consider the nominations he…

  2. Paul Freeman on A Video Reading of the Poem “Wisdom and Sway” by Mark F. StoneSeptember 28, 2025

    As long as we can determine between genuine science and fraudulent science, like that of flat Earthers and blaming Panadol…

  3. Paulette Calasibetta on ‘St. Philip Neri’: A Poem by Reid McGrathSeptember 28, 2025

    Reid, a very enjoyable read of penance in a poem.

  4. Paulette Calasibetta on ‘A Sonnet upon a Most Ungrateful Gnat’: A Poem by Scharlie MeeuwsSeptember 28, 2025

    Sharlie, I enjoyed the fact that you used the insignificant gnat to create a significant reality! "Ungrateful guests find banquets…

  5. Warren Bonham on ‘The Three Stooges Recognize a Palestinian State’: A Poem by Joseph S. SalemiSeptember 28, 2025

    There is no way that this trio will not be awarded the next Nobel Peace Prize. This would be the…

Your subscription could not be saved. Please try again.
Your subscription has been successful.

Daily Poems

Subscribe to receive updates in your email inbox

Facebook Twitter Youtube

Archive

Categories

Quick Links

  • Submit Poetry
  • About Us
  • Become a Member
  • Members List
  • Support the Society
  • Advertisement Placement
  • Comments Policy
  • Privacy Policy
  • Terms of Use

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
No Result
View All Result
  • Poems
    • Beauty
    • Culture
    • Satire
    • Art
    • Children’s Poetry
    • Covid-19
    • Ekphrastic
    • Epic
    • Epigrams and Proverbs
    • Found Poems
    • Human Rights in China
    • Humor
    • Music
    • Performing Arts
    • Riddles
    • Science
    • Song Lyrics
    • Terrorism
    • The Environment
    • Edgar Allan Poe
  • Poetry Forms
    • Acrostic
    • Alexandroid
    • Alliterative
    • Blank Verse
    • Chant Royal
    • Clerihew
    • Haiku
    • Limerick
    • Pantoum
    • Rhupunt
    • Rondeau Redoublé
    • Rondeau
    • Rondel
    • Rubaiyat
    • Sapphic Verse
    • Sestina
    • Shape Poems
    • Sonnet
    • Terza Rima
    • Triolet
    • Villanelle
  • Great Poets
    • Geoffrey Chaucer
    • Emily Dickinson
    • Homer
    • Henry Wadsworth Longfellow
    • Dante Alighieri
    • John Keats
    • John Milton
    • Edgar Allan Poe
    • William Shakespeare
    • William Wordsworth
    • William Blake
    • Robert Frost
  • Love Poems
  • Contests
  • SCP Academy
    • Educational
    • Teaching Classical Poetry—A Guide for Educators
    • Poetry Forms
    • The SCP Journal
    • Books

© 2025 SCP. WebDesign by CODEC Prime.

This website uses cookies. By continuing to use this website you are giving consent to cookies being used. Visit our Privacy and Cookie Policy.